Sono Silvia Torchio e mi occupo di traduzioni, di intermediazione editoriale, promozione culturale e sono un’insegnante di lingua cinese.
Traduco dal cinese, inglese e portoghese, in vari ambiti di specializzazione, tra cui il settore giuridico-amministrativo, tecnico-scientifico, turistico, di arte e cultura in generale e letterario.
Vivo nella bellissima Torino, ma grazie al mio lavoro è come se fossi sempre in viaggio.
Ho conseguito la laurea in lingue e letterature straniere all’Università di Torino, con specializzazione in cinese e inglese.
Il portoghese l’ho imparato sul campo (con supporto di lezioni private) in sette anni di lavoro per un’importante società brasiliana.
Nella mia vita ho quindi soggiornato a lungo e con frequenza in Cina e in Brasile, che potrei definire i poli della mia anima. In entrambi i Paesi mi sento a casa.
Se c’è un luogo in cui queste due realtà idealmente convergono, è là che mi trovi.
Dal 2011 sono la traduttrice del noto autore/illustratore taiwanese Jimmy Liao, di cui finora sono stati pubblicati 10 albi in Italia. Mi occupo non solo della traduzione delle sue opere, ma anche della loro promozione e diffusione, attraverso Gli Amici di Jimmy. Collaboro costantemente con la casa editrice taiwanese e con la società che ne gestisce il brand e nel 2015 ho coronato un mio grande sogno: portare Jimmy Liao in Italia in occasione del rinomato Festival TutteStorie di Cagliari. Nel 2018 è ritornato e insieme alle case editrici abbiamo organizzato un meraviglioso tour, conclusosi alla Bologna Children Bookfair, con grande successo.
Grazie a questa esperienza svolgo anche un importante lavoro di promozione culturale e ho avviato varie collaborazione nell’ambito dell’intermediazione editoriale.
Dal 2017 collaboro con l’Istituto Confucio di Torino, come insegnante di lingua cinese e con il Cesao, per corsi di introduzione alla lingua e scrittura cinese.
Dal 2017 sono insegnate di lingua e cultura cinese presso il Liceo Linguistico Balbo di Casale Monferrato.